رفتن به مطلب
Added by Amir

Added by Amir

Giso

متن و ترجمه ی آهنگ های انگلیسی

پست های پیشنهاد شده

به نام خدا


 


این تاپیک رو زدم تا هر کی دوست داره بیاد متن و ترجمه ی آهنگ های انگلیسی مورد علاقه اش رو قرار بده... :rolleyes: 


و اگه درخواستی هم داشتین می تونین بگین تا براتون پیدا کنیم  :) 

ویرایش شده در توسط Giso
  • تشکر 1

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

متن و ترجمه ی آهنگ live it up  از Jenifer Lopez


 


From the streets of Miami, to presenting at the Grammys



Con el multito de Jennifer, maybe now you understand me


Clap your hands, go clap your hands, go clap your hands to the beat (x2)


Mr. Worldwide, RedOne, and the beautiful Jennifer Lopez


We don’t believe in defeat, that’s why we’re back for a threefeat


Hi Jenny, mira que esta loco


Yo me locomo como pastelitos de Coco


I get stupid on the beat, see wowo


I got mommies, mommies by the boatload


Yo tengo la carne y ella el mojo


I’m sayin’ dale, she’s screamin’ “YOLO”


She’s Little Red Riding Hood and guess who’s el lobo (me la como)?


Who’s name is globally known?


Who’s name on the check and they’re adding an O?


Who’s name on the blimp when the world is yours?


Who’s name on the schools, slam fo’ sho’!


I know it’s hard to understand how a boy grew to a man


Man turned to a brand


But guess what, here I am


Jenny from the block, let’s rock


Yeah push me harder, I do the same


Boy I wanna feel you in every way


Don’t even wonder it’s just a game


We’re rockin’ body to body, let’s go insane


I hit the spotlight, all night, ready to go


Give you a hard night, so tight, ready to blow


I hit the spotlight, all night, ready to go


Give you a hard night, so tight, ready to blow


Oh, we can do anything we want


Live it up, so live it up, live it up, go


Oh, and we ain’t stoppin’ ’till we’re done


Live it up, so live it up, live it up


Go, go, go


Make love, don’t fight


Let’s fcuk tonight


Turn up this mother and let it play


I know you like my bumper, don’t be ashamed


Don’t even wonder it’s just a game


We’re rockin’ body to body, let’s go insane


I hit the spotlight, all night, ready to go


Give you a hard night, so tight, ready to blow


I hit the spotlight, all night, ready to go


Give you a hard night, so tight, ready to blow


Oh, we can do anything we want


Live it up, so live it up, live it up, go


Oh, and we ain’t stoppin’ ’till we’re done


Live it up, so live it up, live it up


Go, go, go


Make love, don’t fight


Let’s fcuk tonight


You name it, she’s done it


She’s the reason that women run it


Bet this on a Grammy


Maybe now you understand me


Clap your hands, go clap your hands, go clap your hands to the beat (x3)


Oh, we can do anything we want


Live it up, so live it up, live it up, go


Oh, and we ain’t stoppin’ ’till we’re done


Live it up, so live it up, live it up


Go, go, go


Let’s hook tonight 


 


ترجمه:


از خیابونهای میامی، رسیدم به اهدا توی مراسم گرمی


جنیفر، شاید الان دی گه بتونی من و بفهمی


هماهنگ با ضرب دست بزنید


آقای بین‌المللی، رد وان و جنیفر لوپز زیبا


ما شکست رو قبول نداریم، به خاطر همین با یه همکاری سه نفره برگشتیم


سلام جنی، این دیوونه رو نگاه کن


من با این ضرب احمق میشم، ببین


من چند تا زن دارم که کنار مسافرهای کشتی ایستادن


من میگم عزیزم و اون جیغ میکشه یولو


اون شنل قرمزی کوچولوئه و حدس بزن گرگ کیه؟


کیه که اسمش در سطح جهان مطرحه؟


اسم کی رو چکه و همینجور داره صفر اضافه میکنه؟


اسم کی روی بالونه وقتی دنیا مال توئه؟


اسم کی روی مدرسه هاست، ضربه ی سنگینه مطمئناً


میدونم درک اینکه چطور یه پسر بچه تبدیل به یه مرد شد


و این مرد هم حالا برند شده، سخته


ولی حالا حدس بزن چی، اینجام


جنی از بلاک، بیا بترک ونیم


تو من و محکم تر هل می دی، منم تو رو محکم تر هل می‌دم


پسر میخ وام از تمام راه‌های ممکن حست کنم


شک نکن، این فقط یه بازیه


داریم جسم به جسم میترکونیم، بیا دیوونه بشیم


من تمام شب زیر نور نورافکن صحنه‌ام، آماده‌ام که


شب سختی واسه ت بسازم، خیلی سخت، من آماده‌ی ترکوندنم


من هر شب میرم زیر نور نورافکن صحنه، آماده‌ام که


شب سختی واسه ت بسازم، خیلی سخت، من آماده‌ی ترکوندنم


اه، هر کاری که بخوایم میتونیم انجام بدیم


پس خوش میگذرونیم، خوش میگذرونیم، برو


اه و تا وقتی که کارم ون تم وم نشه متوقف نمیشیم


خوش میگذرونیم، خوش میگذرونیم


برو، برو


عشق بورز، دعوا درست نکن


بیا امشب با هم رابطه داشته باشیم


این لعنتی رو زیاد کن و بذار پخش به شه


میدونم که این ضربم و دوست داری، خجالت نکش


شک نکن، این فقط یه بازیه


داریم جسم به جسم میترکونیم، بیا دیوونه بشیم


من تمام شب زیر نور نورافکن صحنه‌ام، آماده‌ام که


شب سختی واسه ت بسازم، خیلی سخت، من آماده‌ی ترکوندنم


من هر شب میرم زیر نور نورافکن صحنه، آماده‌ام که


شب سختی واسه ت بسازم، خیلی سخت، من آماده‌ی ترکوندنم


اه، هر کاری که بخوایم میتونیم انجام بدیم


پس خوش میگذرونیم، خوش میگذرونیم، برو


اه و تا وقتی که کارم ون تم وم نشه متوقف نمیشیم


خوش میگذرونیم، خوش میگذرونیم


برو، برو


عشق بورز، دعوا درست نکن


بیا امشب با هم رابطه داشته باشیم


اسم هر کاری رو که بیا ری اون قبلاً انجامش داده


اون حتی یکی از دلایلیه که می گن زن‌ها دنیا رو میچرخونن


حاضرم این و سر گرمی شرط ببندم


شاید حالا دی گه خودت بفهمی چی میگم


هماهنگ با ضرب دست بزنید


اه، هر کاری که بخوایم میتونیم انجام بدیم


پس خوش می‌گذرونیم، خوش می‌گذرونیم، برو


اه و تا وقتی که کارم ون تم وم نشه متوقف نمیشیم


خوش میگذرونیم، خوش میگذرونیم


برو، برو


بیا امشب با هم رابطه داشته باشیم


ویرایش شده در توسط Giso

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

متن و ترجمه ی آهنگ On the floor از Jenifer Lopez


It’s a new generation


of party people


Get on the floor (dale) (x2)


RedOne


Let me introduce you to my party people


In the club… huh!


I’m loose(loose)


And everybody knows I get off the train


Baby it’s the truth


I’m like Inception


I play with your brain


So don’t sleep or snooze


I don’t play no games so don’t-don’t-don’t get it confused no


Cause you will lose yeah


Now pu-pu-pu-pu-pump it up


And back it up like a Tonka truck


Dale!


If you go hard you gotta get on the floor


If you’re a party freak then step on the floor


If your an animal then tear up the floor


Break a sweat on the floor


Yeah we work on the floor


Don’t stop keep it moving


Put your drinks up


Pick your body up and drop it on the floor


Let the rhythm change your world on the floor


You know we’re running shit tonight on the floor


Brazil, Morocco


London to Ibiza


Straight to LA, New York


Vegas to Africa


Dance the night away


Live your life and stay young on the floor


Dance the night away


Grab somebody, drink a little more


Lalalalalalalalalalalalalala


Tonight we gon’ be it on the floor


Lalalalalalalalalalalalalala


Tonight we gon’ be it on the floor


I know you got it


Clap your hands on the floor


And keep on rockin’


Rock it up on the floor


If you’re a criminal, kill it on the floor


Steal it quick on the floor, on the floor


Don’t stop keep it moving


Put your drinks up


Its getting ill


It’s getting sick on the floor


We never quit, we never rest on the floor


If I ain’t rolling, probably die on the floor


Brazil, Morocco


London to Ibiza


Straight to LA, New York,


Vegas to Africa


Dance the night away,


Live your life and stay young on the floor


Dance the night away


Grab somebody, drink a little more


Lalalalalalalalalalalalalala


Tonight we gon’ be it on the floor


Lalalalalalalalalalalalalala


Tonight we gon’ be it on the floor


That badonka donk is like a trunk full of bass on an old school Chevy


Seven tray donkey donk


All I need is some vodka and some chunka coke


And watch her, she gon’ get donkey konged


Baby if you’re ready for things to get heavy


I get on the floor and act a fool if you let me


Dale


Don’t believe me just bet me


My name ain’t Keath but I see why you Sweat me


L.A. Miami New York


Say no more get on the floor


Lalalalalalalalalalalalalala


Lalalalalalalalalalalalalala


Tonight we gon’ be it on the floor


Lalalalalalalalalalalalalala


Tonight we gon’ be it on the floor


 


ترجمه:


این نسل جدیده


از مردمی که اهل مهمونین


بیا رو پیست رقص (ماهور)


دوباره


بذارین شما رو به مردم اهل مهمونی آشنا کنم


توی کلاب… هاه!


من سستم(سست)


و همه میدونن من از قطار پیاده میشم


عزیزم این حقیقته


من مثه اینسپشن هستم (فکر کنم اشاره به فیلمش داره چون اولشو بزرگ نوشته )


با مغزت بازی میکنم


پس نخواب یا چرت نزن


من اصلا بازی نمیکنم پس گیج نشو نه


چون میبازی آره


حالا پمپاژش کن


بعد مثه یه کامیون تونکا به عقب بندازش


حفره!


اگه مشروب زیاد خوردی باید بیای رو پیست رقص


اگه عاشق مهمونی هستی پس بیا رو پیست رقص


اگه حیوونی روی پیست رقص خودتو تخلیه کن


روی پیست رقص عرق کن


آره ما رو پیست رقص کار میکنیم


توقف نکن! به تکون خوردن ادامه بده


نوشیدنی هاتو رو ببرین بالا


بدنتون رو بالا ببرید و بندازینش رو پیست رقص


بذار ریتم رو پیست رقص دنیاتو عوض کنه !


میدونی که امشب ما داریم رو پسیت رقص میترکونیم


برزیل، مراکش


از لندن تا ایبیزا


مستقیم به سمت لوس آنجلس، نیویورک


از وگاس تا آفریقا


تمام شب رو برقص که تموم شه


از زندگیت استفاده کن و روی پیست رقص جوون بمون


تمام شب رو برقص که تموم شه


یکیو پیدا کن، یکم دیگه بنوش


امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم


امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم


میدونی که اینو دارم


توی زمین رقص دست بزن


و به رقصیدن ادامه بده


توی زمین رقص تکونش بده


اگه جنایتکاری، روی زمین رقص بکشش


سریع روی پیست رقص بدزدش، روی پیست رقص


توقف نکن به رقصیدن ادامه بده


نوشیدنی هاتونو ببرین بالا


این داره مریض میشه


داره رو زمین رقص مریض میشه


ما هیچوقت استفا نمیدیم، هیچوقت روی پیست رقص استراحت نمیکنیم


اگه من نمیرقصم، پس دارم میمیرم رو زمین رقص


برزیل مراکش


از لندن تا ایبیزا


مستقیم به سمت لئس آنجلی، نیویورک


از وگاس تا آفریقا تکراری


از زندگیت استفاده کن و روی پیست رقص جوون بمون


تمام شب رو برقص که تموم شه


یکیو پیدا کن، یکم دیگه بنوش


امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم


امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم


قلمبگی های باسنت مثه یه کامیون پر از گیتار بیسه


هفت سینی خر


تمام چیزی که بهش احتیاج دارم یکم ودکا و یکم ککتل چانکائه


و نگاش کن، اون میخواد


عزیزم اگه برای یه سری چیز آماده ای تا سنگین شی


من میام رو زمین رقص و مثه یه دیوونه رفتار میکنم اگه بم اجازه بدی


حفره


منو باور نکن فقط بم اجازه بده


اسم من کیث نیست اما میبینم چرا باعث میشی عرق کنم


ال ای میامی نیویورک


چیز دیگه ای نگو فقط بیا رو زمین رقص


امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم


امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم


امشب ما میخوایم روی پیست رقص بی نظیر باشیم

ویرایش شده در توسط Giso
  • تشکر 1

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

متن و ترجمه ی آهنگ  Sun is up از Inna

 

 

All the people tonight, put your hands in the sky
همه آدما امشب، دستاتونو ببرین بالا
Come on boy, come and get in the rhythm, music will take you high
بیا پسر، بیا و تو ریتم آهنگ غرق شو، این آهنگ تورو از خود بی خود می کنه
What I’m feeling about you, I love you, don’t know why
این احساسی که راجع به تو دارم، عاشقتم، نمیدونم چرا
Everybody come on and get in the rhythm, music will take you high
همه بیاین و تو موزیک غرق بشین، این آهنگ شمارو از خود بیخود می کنه 


Sun is up, move your body
خورشید در اومده، عجله کنین
I got moves and all the night, I’m in the city, yeah
خیلی کار دارم و کل شب تو شهر هستم، اره
I came up to this party
اومدم به این پارتی
I was up with this the DJ starts the beat, yeah
با شروع دی جی من هم از خود بی خود شدم 


Sun is up, sun is up, sun is up, sun is up
خورشید در اومده، خورشید در اومده، خورشید در اومده، خورشید در اومده،
All the people tonight, put your hands in the sky
همه آدما امشب، دستاتونو ببرین بالا
Come on boy, come and get in the rhythm, music will take you high
بیا پسر، بیا و تو ریتم آهنگ غرق شو، این آهنگ تورو از خود بی خود می کنه
What I’m feeling about you, I love you, don’t know why
این احساسی که راجع به تو دارم، عاشقتم، نمیدونم چرا 


Everybody come on and get in the rhythm, music will take you high, ooh
همه بیاین و تو موزیک غرق بشین،آه، این آهنگ شمارو از خود بیخود می کنه
Sun is up, move your body
خورشید در اومده، عجله کنین
I got moves and all the night, I’m in the city, yeah
خیلی کار دارم و کل شب تو شهر هستم، اره
I came up to this party
اومدم به این پارتی 


I was up with this the DJ starts the beat, yeah
با شروع دی جی من هم از خود بی خود شدم
Sun is up, sun is up, sun is up, sun is up
خورشید در اومده، خورشید در اومده، خورشید در اومده، خورشید در اومده،
All the people tonight, put your hands in the sky
همه آدما امشب، دستاتونو ببرین بالا
Come on boy, come and get in the rhythm, music will take you high
بیا پسر، بیا و تو ریتم آهنگ غرق شو، این آهنگ تورو از خود بی خود می کنه 


What I’m feeling about you, I love you, don’t know why
این احساسی که راجع به تو دارم، عاشقتم، نمیدونم چرا
Everybody come on and get in the rhythm, music will take you high, ooh
همه بیاین و تو موزیک غرق بشین،آه، این آهنگ شمارو از خود بیخود می کنه
All the people tonight, put your hands in the sky
همه آدما امشب، دستاتونو ببرین بالا
Come on boy, come and get in the rhythm, music will take you high
بیا پسر، بیا و تو ریتم آهنگ غرق شو، این آهنگ تورو از خود بی خود می کنه 


What I’m feeling about you, I love you, don’t know why
این احساسی که راجع به تو دارم، عاشقتم، نمیدونم چرا
Everybody come on and get in the rhythm, music will take you high, ooh
همه بیاین و تو موزیک غرق بشین،آه، این آهنگ شمارو از خود بیخود می کنه

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

متن و ترجمه ی آهنگ You belong whit me از Taylor Swift

 

All the people tonight, put your hands in the sky
همه آدما امشب، دستاتونو ببرین بالا
Come on boy, come and get in the rhythm, music will take you high
بیا پسر، بیا و تو ریتم آهنگ غرق شو، این آهنگ تورو از خود بی خود می کنه
What I’m feeling about you, I love you, don’t know why
این احساسی که راجع به تو دارم، عاشقتم، نمیدونم چرا
Everybody come on and get in the rhythm, music will take you high
همه بیاین و تو موزیک غرق بشین، این آهنگ شمارو از خود بیخود می کنه 


Sun is up, move your body
خورشید در اومده، عجله کنین
I got moves and all the night, I’m in the city, yeah
خیلی کار دارم و کل شب تو شهر هستم، اره
I came up to this party
اومدم به این پارتی
I was up with this the DJ starts the beat, yeah
با شروع دی جی من هم از خود بی خود شدم 


Sun is up, sun is up, sun is up, sun is up
خورشید در اومده، خورشید در اومده، خورشید در اومده، خورشید در اومده،
All the people tonight, put your hands in the sky
همه آدما امشب، دستاتونو ببرین بالا
Come on boy, come and get in the rhythm, music will take you high
بیا پسر، بیا و تو ریتم آهنگ غرق شو، این آهنگ تورو از خود بی خود می کنه
What I’m feeling about you, I love you, don’t know why
این احساسی که راجع به تو دارم، عاشقتم، نمیدونم چرا 


Everybody come on and get in the rhythm, music will take you high, ooh
همه بیاین و تو موزیک غرق بشین،آه، این آهنگ شمارو از خود بیخود می کنه
Sun is up, move your body
خورشید در اومده، عجله کنین
I got moves and all the night, I’m in the city, yeah
خیلی کار دارم و کل شب تو شهر هستم، اره
I came up to this party
اومدم به این پارتی 


I was up with this the DJ starts the beat, yeah
با شروع دی جی من هم از خود بی خود شدم
Sun is up, sun is up, sun is up, sun is up
خورشید در اومده، خورشید در اومده، خورشید در اومده، خورشید در اومده،
All the people tonight, put your hands in the sky
همه آدما امشب، دستاتونو ببرین بالا
Come on boy, come and get in the rhythm, music will take you high
بیا پسر، بیا و تو ریتم آهنگ غرق شو، این آهنگ تورو از خود بی خود می کنه 


What I’m feeling about you, I love you, don’t know why
این احساسی که راجع به تو دارم، عاشقتم، نمیدونم چرا
Everybody come on and get in the rhythm, music will take you high, ooh
همه بیاین و تو موزیک غرق بشین،آه، این آهنگ شمارو از خود بیخود می کنه
All the people tonight, put your hands in the sky
همه آدما امشب، دستاتونو ببرین بالا
Come on boy, come and get in the rhythm, music will take you high
بیا پسر، بیا و تو ریتم آهنگ غرق شو، این آهنگ تورو از خود بی خود می کنه 


What I’m feeling about you, I love you, don’t know why
این احساسی که راجع به تو دارم، عاشقتم، نمیدونم چرا
Everybody come on and get in the rhythm, music will take you high, ooh
همه بیاین و تو موزیک غرق بشین،آه، این آهنگ شمارو از خود بیخود می کنه

ویرایش شده در توسط Giso

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

hey youازpink floyd
Hey you ! out there in the cold

آهای! تویی که بیرون در سرما ایستاده ای

Getting lonely, getting old, can you feel me

تویی که تنها میشی،تویی که پیر میشی،میتونی منو حس کنی

Hey you ! Standing in the aisles

آهای تویی که در راهروها ایستاده ای

With itchy feet and fading smiles, can you feel me

با پاهایی که میخارند و لبهای بیرنگ،میتونی منو حس کنی

Hey you ! don't help them to bury the light

آهای!تو کمکشان نکن که روشنایی را به خاک سپارند

Don't give in without a fight

بی‌آن که بجنگی تسلیم مشو.

Hey you ! out there on your own

آهای!تویی که آنجا در افکار خودت

sitting naked by the phone would you touch me

برهنه کنار تلفن نشسته ای میخواهی مرا لمس کنی؟

Hey you ! with your ear against the wall

آهای تویی که گوش به دیوار گذاشته‌ای

Waiting for someone to call out would you touch me

منتظری تا کسی صدایت کند میخواهی مرا لمس کنی؟

Hey you ! would you help me to carry the stone

آهای تو!کمک میکنی تا سنگ را بر دوش کشم

Open your heart, I'm coming home

قلبت را بگشا به خانه‌ می‌آیم

But it was only a fantasy

اما این فقط یک رویا بود

The wall was too high as you can see

همانطور که میبینید دیوار خیلی بلند بود.

No matter how he tried he could not break free

هرقدر تلاش میکرد نتوانست رها شود

And the worms ate into his brain

progressive.blogsky.com

و کرم‌ها مغزش را خوردند.

Hey you ! out there on the road

آهای تویی که در جاده ایستاده‌ای

Doing what you're told, can you help me

همیشه هرکاری که  بگویند انجام میدهی،میتوانی کمکم کنی؟

Hey you ! out there beyond the wall

آهای!تویی که در پشت دیواری

Breaking bottles in the hall, can you help me

بطری ها را در تالار میشکنی،میتونی کمکم کنی

Hey you ! don't tell me there's no hope at all

آهای تو،به من نگو که اصلاًامیدی نیست

Together we stand, divided we fall

با هم می ایستیم،جدا از هم می‌افتیم.

  • تشکر 1

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

متن و ترجمه ی آهنگ Safe and sound از Taylor Swift

 

I remember tears streaming down your face
یادم میاد اشکهایی رو که از صورتت جاری میشدن
When I said, I’ll never let you go
وقتی که به  تو گفتم، نمیذارم هیچوقت از پیشم بری
When all those shadows almost killed your light
وقتی که اون سایه ها تقریبا تمام نورهای (روشنگر راهت) رو تاریک کردن
I remember you said, Don’t leave me here alone
یادمه گفتی، منو اینجا تنها نذار 


But all that’s dead and gone and passed tonight
ولی همه (اون حرفها) امشب مرده اند و از بین رفتن
Just close your eyes
چشمات رو ببند
The sun is going down
خورشید داره غروب می کنه
You’ll be alright
حالت خوب میشه 


No one can hurt you now
دیگه هیچکس نمیتونه تورو ناراحت کنه
Come morning light
روشنایی خورشید فرا میرسه و
You and I’ll be safe and sound
من و تو صحیح و سالم میشیم
Don’t you dare look out your window darling
میترسی به بیرون پنجره نگاه کنی عزیزم 


Everything’s on fire
همه چیز داره میسوزه
The war outside our door keeps raging on
جنگ (خونریزی) بیرون در خونه هنوز ادامه داره
Hold onto this lullaby
به این لالایی که میخونم گوش بده
Even when the music’s gone
حتی اگه آهنگ تموم بشه 


Just close your eyes
چشمات رو ببند
The sun is going down
خورشید داره غروب می کنه
You’ll be alright
حالت خوب میشه
No one can hurt you now
دیگه هیچکس نمیتونه تورو ناراحت کنه 


Come morning light
روشنایی خورشید فرا میرسه و
You and I’ll be safe and sound
من و تو صحیح و سالم میشیم
Just close your eyes
چشمات رو ببند
You’ll be alright
حالت خوب میشه
Come morning light
روشنایی خورشید فرا میرسه و
You and I’ll be safe and sound
من و تو صحیح و سالم میشیم

ویرایش شده در توسط Giso

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

 queenازtoo much love will kill you

Im just the pieces of the man I used to be
من تنها بقایای کوچکی هستم از انسانی که پیش از این بودم.
Too many bitter tears are raining down on me
اشک های تلخ امانم را بریده اند....
Im far away from home
فرسنگ ها از خانه دورم
And Ive been facing this alone
و با این تنهایی مواجه شده ام
For much too long
زمان بسیار طولانی است
I feel like no-one ever told the truth to me
طوری حس می کنم که گویی هیچکس هیچوقت حقیقت را به من نگفته است
About growing up and what a struggle it would be
در مورد بزرگ شدن و چالش هایی که در زندگی برایم پیش می آید
In my tangled state of mind
و من در خلوت در گیری ذهنم
Ive been looking back to find
به گذشته ها باز می گردم شاید در بیابم
Where I went wrong
کجا را اشتباه رفته ام
Too much love will kill you
عشق بی اندازه تو را خواهد کشت
If you cant make up your mind
اگر نتوانی ذهنت را کنترل کنی
Torn between the loverAnd the
ذهنی که گرفتار آمده
love you leave behind
بین عشقی رنگ باخته و عاشقی که دیرزمانی بوده ای
Youre headed for disaster
به گردابی سهمگین فرو خواهی شد
cos you never read the signs
چونکه هیچوقت نشانه ها را ندیدی
Too much love will kill you
عشق بی اندازه تو را خواهد کشت
Every time
هر بار...
Im just the shadow of the man I used to be
من تنها سایه ای هستم.از انسانی که پیش از این بودم
And it seems like theres no way out of this for me
و گویی دیگر مجال گریزم از این گرداب نیست...
I used to bring you sunshine
روزی من امید و روشنایی را به تو هدیه می کردم
Now all I ever do is bring you down
امروز تنها غمگین و دلسردت می کنم
How would it be if you were standing in my shoes
ای کاش برای لحضه ای جای من بودی
Cant you see that its impossible to choose
تا دریابی که انتخاب چه دشوار و نا ممکن است...
No theres no making sense of it
انگار همه چیز معنای خود را از دست داده
Every way I go Im bound to lose
و مقدر شده به هر راه که گام می نهم.قافیه ببازم...
Too much love will kill you
عشق بی اندازه تو را خواهد کشت
Just as sure as none at all
بی گمان تو را از پا در خواهد آورد
Itll drain the power thats in you
قدرت و توانایی را یکسره از وجودت پاک خواهد کرد
Make you plead and scream and crawl
و از تو بازیچه ای بیمناک و ناتوان خواهد ساخت
And the pain will make you crazy
رنج و اندوهی که به مرز جنونت خواهد کشاند
Youre the victim of your crime
و تو قربانی کرده ی خودت خواهی شد
Too much love will kill you
عشق بی اندازه تو را خواهد کشت
Every time
هربار...
Too much love will kill you
عشق بی اندازه تو را خواهد کشت
Itll make your life a lie
زندگی ات را به فریبی پوچ بدل خواهد کرد.
Yes, too much love will kill you
آری.عشق بی اندازه تو را خواهد کشت
And you wont understand why
و تو هرگز دلیلش را نخواهی فهمید!
Youd give your life, youd sell your soul
زندگی ات را به پای کسی می ریزی...روحت را می فروشی
But here it comes again
و دیگر بار گریبانت را می گیرد
Too much love will kill you
عشق بی اندازه تو را خواهد کشت
In the end...
سرانجام
In the end
در انتها

 

اینم ترجمه ی آهنگ فوق العاده ی dont let me down از chainsmokers و daya

 

Crashing, hit a wall
دارم میشکنم ، خوردم به دیوار
(تو بد مخمصه ای افتاده - راهش سد شده)
Right now I need a miracle
همین الان من به یه معجزه نیاز دارم
Hurry up now, I need a miracle
زود باش من الان به یه معجزه نیاز دارم
Stranded, reaching out
گیر افتادم ، دارم تلاش میکنم ارتباط برقرار کنم
I call your name but you're not around
اسمتو صدا میزنم اما تو این اطراف نیستی
I say your name but you're not around
من اسمتو میگم اما تو این اطراف نیستی

[Chorus]
I need you, I need you, I need you right now
Yeah, I need you right now
الان بهت احتیاج دارم
So don't let me, don't let me, don't let me down
پس نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
I think I'm losing my mind now
فکر کنم دارم عقلمو از دست میدم
It's in my head, darling I hope
دارم فکر میکنم، عزیزم امیدوارم
That you'll be here, when I need you the most
که تو اینجا باشی ، وقتی که من خیلی بهت نیاز دارم
So don't let me, don't let me, don't let me down
پس نا امیدم نکن
D-Don't let me down
نا امیدم نکن

[Post-Chorus]
Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, don’t let me down, down, down
(Don't let me down)
(Don't let me down)
(Don't let me down)
(Don't let me down)
(Don't let me down)

[Verse 2]
R-r-running out of time
زمان داره از دست میره
I really thought you were on my side
من واقعا فکر میکردم تو طرف منی
But now there's nobody by my side
اما الان هیچکسی کنار من نیست

[Chorus]
I need you, I need you, I need you right now
Yeah, I need you right now
الان بهت احتیاج دارم
So don't let me, don't let me, don't let me down
پس نا امیدم نکن، نا امیدم نکن
I think I'm losing my mind now
فکر کنم دارم عقلمو از دست میدم
It's in my head, darling I hope
دارم فکر میکنم، عزیزم امیدوارم
That you'll be here, when I need you the most
که تو اینجا باشی ، وقتی که من خیلی بهت نیاز دارم
So don't let me, don't let me, don't let me down
پس نا امیدم نکن
D-Don't let me down
نا امیدم نکن

[Post-Chorus]
Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, don’t let me down, down, down
(Don't let me down)
(Don't let me down)
(Don't let me down)
(Don't let me down)
(Don't let me down)
  • تشکر 2

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

متن و ترجمه ی آهنگ Everything has changed

 

All I knew this morning when I woke
امروز صبح که بیدار شدم تنها چیزی که میدونستم این بود که
Is I know something now, know something now I didn’t before
چیزی رو میدونم که، چیزی رو میدونم که قبلا میدونستم
And all I’ve seen since 18 hours ago is green eyes and freckles
و تمام چیزی که از 18 ساعت پیش دیدم چشمای سبز و براقت بود
and your smile in the back of my mind making me feel like
و صدای خنده هات که در اعماق ذهنم باعث شده احساس کنم 


I just want to know you better know you better know you better now
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم، بهتر بشناسم
I just want to know you better know you better know you better now
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم، بهتر بشناسم
I just want to know you better know you better know you better now
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم، بهتر بشناسم
I just want to know you know you know you
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم 


Cause all I know is we said hello
چون تنها چیزی که میدونم اینه که به هم سلام کردیم
And your eyes look like coming home
و چشمات میگه به خونه بر میگردی
All I know is a simple name, everything has changed
تنها چیزی که میدونم فقط یه اسمه، همه چیز تغییر کرده
All I know is you held the door
تنها چیزی که میدونم اینه که در رو نگه داشتی 


You’ll be mine and i’ll be yours
من مال تو هستم و تو هم مال من
All I know since yesterday is everything has changed
تنها چیزی که از دیروز میدونم اینه که همه چیز تغییر کرده
And all my walls stood tall painted blue
تمام دیوارهای زندگیم رنگ آبی سرد بی عشق و عاشقی بخودش گرفته
But i’ll take them down, take them down and open up the door for you
ولی همشونو فرو میریزم، فرو میریزم و دری برای تو باز می کنم 


And all I feel in my stomach is butterflies the beautiful kind
و تمام چیزی که تو شکمم احساس می کنم اینه که پر از پروانه های خوشگل شده
Making up for lost time, taking flight, making me feel like
I just want to know you better know you better know you better now
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم، بهتر بشناسم
I just want to know you better know you better know you better now
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم، بهتر بشناسم
I just want to know you better know you better know you better now
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم، بهتر بشناسم 


I just want to know you know you know you
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم
Cause all I know is we said hello
چون تنها چیزی که میدونم اینه که به هم سلام کردیم
And your eyes look like coming home
و چشمات میگه به خونه بر میگردی
All I know is a simple name, everything has changed
تنها چیزی که میدونم فقط یه اسمه، همه چیز تغییر کرده 


All I know is you held the door
تنها چیزی که میدونم اینه که در رو نگه داشتی
You’ll be mine and i’ll be yours
من مال تو هستم و تو هم مال من
All I know since yesterday is everything has changed
تنها چیزی که از دیروز میدونم اینه که همه چیز تغییر کرده
Come back and tell me why
برگردو بهم بگو چرا 


I’m feeling like i’ve missed you all this time
این همه مدت دلم برات تنگ شده
And meet me there tonight
و امشب منو اونجا ملاقات کن
And let me know that it’s not all in my mind
و بذار بدونم که این تنها چیزی نیست که تو ذهن من باشه
I just want to know you better know you better know you better now
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم، بهتر بشناسم 


I just want to know you know you know you
که حالا میخوام تو رو بهتر بشناسم، بهتر بشناسم
Cause all I know is we said hello
چون تنها چیزی که میدونم اینه که به هم سلام کردیم
And your eyes look like coming home
و چشمات میگه به خونه بر میگردی
All I know is a simple name, everything has changed
تنها چیزی که میدونم فقط یه اسمه، همه چیز تغییر کرده 


All I know is you held the door
تنها چیزی که میدونم اینه که در رو نگه داشتی
You’ll be mine and i’ll be yours
من مال تو هستم و تو هم مال من
All I know since yesterday is everything has changed
تنها چیزی که از دیروز میدونم اینه که همه چیز تغییر کرده
All I know is we said hello
تمام چیزی که میدونم اینه که به هم سلام کردیم 


So dust off your highest hopes
پس از آرزوهای بلند بالات گرد تکونی کن
All I know is pouring rain
تمام چیزی که میدونم بارش بارونه
And everything has changed
و اینکه همه چیز تغییر کرده
All I know is a new found grace
تمام چیزی که میدونم جذابیت تازه کشف شده ایه
All my days, i’ll know your face
و تمام روز صورتت در یادم میمونه
All I know since yesterday is everything has changed
تنها چیزی که از دیروز میدونم اینه که همه چیز تغییر کرده

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر
مهمان
این موضوع برای عدم ارسال قفل گردیده است.

درباره نودهشتیا

نودهشتیا اولین کتابخانه مجازی دانلود رمان میباشد که با هدف ترویج فرهنگ کتابخوانی و حمایت از نویسندگان فارسی زبان آغاز به کار کرده است و بیش از یک دهه است در راستای این اهداف در حال فعالیت و خدمت رسانی به هموطنان عزیز است.

امکانات اضافی

×